Posts Tagged 'Heblish'

Heblish – Hebrew lessons: Day 68

Practice Hebrew –Termination

Free Hebrew lessons – May 2011 – Training – Day 68 – Last lesson

Shalom ^averim (Hello friends),


Today we will not have a lesson. Not today and not next week…     

Today’s menu: Termination

Attention: The underlined letters represent the accent.

After 17 months, 67 lessons and hundreds of Hebrew words, I have decided to close this course.

I hope that you enjoyed the lessons as much as I did, even if sometimes they were not so easy, as I promised… 😉

I found many new friends here, some of you came just accidentally, some heard about my Heblish course from friends, some were simply looking for a way to learn Hebrew and some of you are my friends or customers.

I tried to bring something new and refreshing, and I really enjoyed the journey, but I find that it takes me far from my target, which is to sell Israeli jewelry.

I hope to see you here, when you decide to visit Israel.

Be’ahava (with love),

Yaron Gordon

Heblish – Hebrew lessons: Day 67

Practice Hebrew – A popular question

Free Hebrew lessons – May 2011 – Training – Day 67

Ma nishma?

In our previous lesson we learned how to say “please speak slower” in formal and informal ways. We also mentioned the phrase “ma nishma” (what’s new?).

Today we will learn the common questions for “how do you feel?”     

Today’s menu: Practice Hebrew – Some common questions

Attention: The underlined letters represent the accent.

In our previous lesson I told you that today we will learn how to ask someone how he/she feels, except for what we already learned “ma nishma?

When we meet someone, we usually ask him/her about his/her situation.

Let’s see the difference between English and Hebrew:

English Hebrew
What is new? Ma ^adash? We use it just between very close friends.
What’s going on? Ma hole^?  It’s slang. Don’t use it in Israel!!!
How are you? Ma shlom^a? (m), ma shlome^? (f) The best way to ask someone this friendly question.
How are you doing? Ei^ ata ose (m) / ei^ at osa (f). It makes no sense in Hebrew.
What’s up? Ma ha’matsav? It’s slang. Don’t use it.


So, when you meet someone and want to ask him this polite question, it is best to use:

Ma shlom^a for masculine and ma shlome^ for feminine, but what if you want to ask about someone’s else situation, like “how is your mother?”

In lesson 21 we learned to say “mom, father, brother, sister, grandmother” and “grandfather,” and in lesson 26 we learned how to say “daughter” and “son.” You can take the table below as a semi refresher for those relatives, and also to learn how to ask the right question.

In these cases, the first two words will be “Ma shlom…” – look at the table below:

English Talking to a woman Talking to a man
How is your mother? Ma shlom ima shela^? Ma shlom ima shel^a?
How is your father? Ma shlom aba shela^? Ma shlom aba shel^a?
How is your brother? Ma shlom a^ shela^? Ma shlom a^ shel^a?
How is your sister? Ma shlom a^ot shela^? Ma shlom a^ot shel^a?
How is your grandmother? Ma shlom savta shela^? Ma shlom savta shel^a?
How is your grandfather? Ma shlom saba shela^? Ma shlom saba shel^a?
How is your daughter? *ma shlom ha’bat shela^? *ma shlom ha’bat shel^a?
How is your son? *ma shlom ha’ben shela^? *ma shlom ha’ben shel^a?

* Even though “son” is “ben” and “daughter” is “bat,” we have to add the “the” (the “ha” letter) before the words “ben” and “bat” because they need a “definite article.” We learned about the “definite article” in lesson 7.

Although number of today’s lesson is “67,” the most important number this week is “63.”  Why?  Because, two days ago Israel celebrated its 63rd(!!) Independence Day (Yom Ha’atsmaut). 

I wasn’t around yet on our first Independence Day in 1948, but in my lifetime I have seen Israel grow from a tiny, almost friendless country struggling for survival every day, into a strong, independent democratic country that is a shining example of what can be accomplished with hard work, perservance, and God.  I hope you will join me in this joyous celebration of freedom.

Lehitraot in lesson 68…  😉

You are welcome to join our group on Facebook:

Heblish – Hebrew lessons: Day 65

All About Adjectives – Part II 

Free Hebrew lessons – April 2011 – Training – Day 65

Hi !

I really missed you… 
Last Thursday we didn’t have a lesson, but the holidays are behind us now, so we can continue with our Heblish course.

In our previous lesson we learned about adjectives. We learned about “good” and “bad” (tov ve’ra), “big” and “small” (gadol ve’katan) and also about “happy” and “sad” (samea^ ve’atsuv).

Today we will continue with some new Hebrew adjectives.     

Today’s menu: All About Adjectives – Part II.

Attention: The underlined letters represent the accent.

I want to remind you that, although it’s not so important in English, gender is very important in the Hebrew language. In Hebrew a masculine noun requires a masculine adjective, and a feminine noun requires a feminine adjective. 

In English you say heavy.
In Hebrew you should say kaved.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Heavy kveda kaved


In English you say light.
In Hebrew you should say kal.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Light* kala kal


* Of course, in English there is another meaning for “light,” but here we are talking about “light” as opposed to “heavy.” 

   – The rock is heavyHa’sela kaved, (rock is masculine)
   – But this little stone is lightAval ha’even ha’ktana ha’zot, kala. (Stone (even) is feminine, that’s why we must use the feminine form, “ktana,” for “little”).

In our previous lesson, lesson 64, we learned that “small” is “katan” for (m) and ktana for (f). Now you can see that “little” has the same meaning.
More words: Rock-sela, but-aval, stone-even.

In English you say beautiful.
In Hebrew you should say yafe. I mentioned this word in lesson 2 and in lesson 19.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Beautiful yafa yafe


In English you say ugly.
In Hebrew you should say me^oar.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Ugly me^oeret    me^oar


   – The princess is beautifulHa’nesi^a yafa,
   – But the witch is uglyAval ha’me^ashefa me^oeret.
More words: Princess-nesi^a, witch-me^ashefa.

In English you say long.
In Hebrew you should say aro^.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Long aruka aro^


In English you say short.
In Hebrew you should say katsar.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Short ktsara  katsar


   – We had a long vacation – Aita lanu ^ufsha aruka. (Vacation, ^ufsha, is feminine)
   – The spring in Israel is shortHa’aviv be’Israel katsar. (Spring, aviv, is masculine)

 More words: Vacation-^ufsha, spring-aviv.

I really like the way we are fleshing out our Heblish knowledge.  Soon you will be able to carry on a simple conversation with an Israeli. They may smile at your accent, but they will understand what you are saying, and… if they speak slowly, you will be able to understand them! Hey, I need to definitely teach you how to say “please speak slower” in a future lesson, you’ll need that sentence. 

Lehitraot in lesson 66… 😉

You are welcome to join our group on Facebook: