Blog Archives

Heblish – Hebrew lessons: Day 64

All About Adjectives 

Free Hebrew lessons – April 2011 – Training – Day 64

Shalom lekulam (Hi everyone), 

In our previous lesson we talked about the future tense and about “you,” and I taught you how to use some verbs in both genders. Thanks, to everyone who sent me sentences using the words from our last lesson.  I’m glad to see you are learning so much Hebrew… we are on the right track!  😉

Today we will learn some new Hebrew adjectives.     

Today’s menu: All About Adjectives.

Attention: The underlined letters represent the accent.

First, although it’s not so important in English, gender is very important in the Hebrew language. We appreciate our ladies… 😉 

So, in Hebrew a masculine noun requires a masculine adjective, and a feminine noun requires a feminine adjective. 

In English you say good.
In Hebrew you should say tov. I taught you this word in our first lesson.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Good Tova Tov


In English you say bad.
In Hebrew you should say ra.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Bad Raa (ra-a) Ra


   – This boy is a good boy – Ha’yeled ha’ze hu yeled tov,
   – But his brother is badAval a^ shelo ra.
 More words: Boy-yeled, but-aval, brother-a^, his-shelo.

In English you say big.
In Hebrew you should say gadol.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Big Gdola Gadol


In English you say small.
In Hebrew you should say katan.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Small Ktana    Katan  


   – His cake is bigHa’uga shelo gdola,  (uga is feminine, that’s why we must use the feminine form, “gdola,” for “big”)
   – So, why is mine small? – Az lama sheli ktana?
More words: Cake-uga, so-az, why-lama, mine – sheli.

In English you say happy.
In Hebrew you should say samea^.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Happy Sme^a samea^


In English you say sad.
In Hebrew you should say atsuv.

English Hebrew – Feminine Hebrew – Masculine
Sad Atsuva  Atsuv  


   – Now I have a big cake too, so I am happyA^shav gam li yesh uga gdola, az ani samea^.
   – But why is my brother sad?… – Aval lama a^ sheli atsuv?…
 Because I switched our cakes!… 😉

 More words: Now-a^shav, I have-yesh li, too-gam.

I think this lesson will really enrich your Hebrew vocabulary; we need adjectives, even simple ones, to bring any language to life.  We’ll explore more adjectives in the future.   

Next week will be Passover, a very important holiday in Israel (and for Jews everywhere), so we will not have a lesson.  Have a blessed week and I’ll see you here on April 28th. 
Happy Holidays!

Lehitraot in lesson 65…

You are welcome to join our group on Facebook:

Heblish – Hebrew lessons: Day 30


Free Hebrew lessons – July 2010 – Training – Day 30:


I hope that our American and Canadian friends enjoyed their Independence Days. Next Wednesday it will be our French students’ turn.  Hooray, here comes Bastille Day. Now I need to figure out what I’m gonna buy my wife, because Bastille Day, July 14th, is also my anniversary…  😉

Today we’ll continue to enrich our vocabulary. 

In our previous lesson we learned the words for: flower (pera^), plastic bag (sakit), stem (givol), vase (agartal) and bouquet (zer).

Today’s menu: Vocabulary

Attention: The underlined letters represent the accent.


For flight you should say “tisa” in Hebrew.
   – My flight number is 714 – mispar ha’tisa sheli 714. (number – mispar, my – sheli)
   – (Talking to a woman) What is your flight number? – ma mispar ha’tisa shela^?
     (“Your,” when talking to a women is shela^, when talking to a man, it is shel^a.
      We learned “mine, your, his” and “her” in Lesson 21).
   – My flight number is the same – mispar ha’tisa sheli hu oto davar. (“my” or “mine” is sheli, “the same” – oto davar).



For airplane or plane you should say “matos” in Hebrew.
   – This is our planeze ha’matos shelanu. (our – shelanu)
   – Our plane is very big – ha’matos shelanu gadol meod. (big – gadol, very – meod)


Luggage and suitcase

For suitcase you should say “mizvada” in Hebrew, but for “suitcases” or for “luggage” you should say “mizvadot,” which is the plural of mizvada.  
   – Hey, where is my red suitcase? – hey, eifo ha’mizvada ha’aduma sheli? (red – adom (m), aduma (f))
   – Oh, sorry, I took your suitcaseoh, sli^a, laka^ti et ha’mizvada shela^.
   – Thanks very much – toda raba.
   – (talking to a taxi driver) Hi, here is my luggage – shalom (or hi), hine ha’mizvadot sheli.


English Hebrew/Heblish – Singular Hebrew/Heblish – Plural
flight tisa tisot
airplane or plane matos (m) (also aviron) metosim
suitcase mizvada (f) mizvadot
luggage mitan (if it’s a big box, container or something big) mizvadot mitanim
big gadol (m), gdola (f) gdolim (m), gdolot (f)
red adom (m), aduma (f) adumim (m), adumot (f)
the same oto davar    –
very meod    –


I don’t know about you, but after all that talk of “flights” and “suitcases,” I’m ready to jump on an airplane and go somewhere!  Why don’t you write to me through our Facebook Group and tell me where you would like to travel… 😉

Lehitraot in lesson 31 …

You are welcome to join our group on Facebook:

Right Column Widgets

Welcome to the Right Column for the Evening Shade theme. You can put a variety of widgets in this location and to manage where they are published in your site, you can download the Widget logic plugin.