<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Heblish - Hebrew Lessons &#187; mi</title>
	<atom:link href="http://www.free-hebrew.com/tag/mi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.free-hebrew.com</link>
	<description>Hebrew Lessons Using English Alphabet</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 May 2011 08:24:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Heblish &#8211; Hebrew lessons: Day 31</title>
		<link>http://www.free-hebrew.com/preposition/heblish-hebrew-lessons-day-31/</link>
		<comments>http://www.free-hebrew.com/preposition/heblish-hebrew-lessons-day-31/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 09:03:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yaron</dc:creator>
				<category><![CDATA[preposition]]></category>
		<category><![CDATA[From]]></category>
		<category><![CDATA[Heblish]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew]]></category>
		<category><![CDATA[hebrew lessons]]></category>
		<category><![CDATA[me]]></category>
		<category><![CDATA[mi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.free-hebrew.com/?p=1553</guid>
		<description><![CDATA[Preposition Free Hebrew lessons – July 2010 – Training – Day 31: Shalom le&#8217;kulam (hi everybody), In our previous lesson we learned the words for: flight (tisa), plane (matos), suitcase (mizvada), luggage (mizvadot) and some other words like big, the same, very and red. Remember, after we learn a new word, I place it in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p dir="ltr"><strong>Preposition</strong></p>
<p dir="ltr">Free Hebrew lessons – July 2010 – Training – Day 31:</p>
<p dir="ltr"><span style="color: #0000ff;">Shalom le&#8217;kulam</span> (hi everybody),</p>
<p dir="ltr"><strong>In our previous lesson </strong>we learned the words for: flight (<span style="color: #0000ff;">ti<span style="text-decoration: underline;">sa</span></span>), plane (<span style="color: #0000ff;">ma<span style="text-decoration: underline;">tos</span></span>), suitcase (<span style="color: #0000ff;">mizva<span style="text-decoration: underline;">da</span></span>), luggage (<span style="color: #0000ff;">mizva<span style="text-decoration: underline;">dot</span></span>) and some other words like big, the same, very and red.</p>
<p dir="ltr">Remember, after we learn a new word, I place it in our <a title="Learn Hebrew - Heblish Dictionary" href="http://www.free-hebrew.com/dictionary/" target="_blank">Dictionary</a>.</p>
<p dir="ltr"> </p>
<p dir="ltr">Today we will learn an important preposition in Hebrew.<br />
Are you ready?</p>
<p dir="ltr"><strong><span style="text-decoration: underline;">Today’s menu: Preposition &#8220;from&#8221;</span></strong></p>
<p dir="ltr">Attention: <em>The <span style="text-decoration: underline;">underlined letters</span> represent the accent.</em></p>
<p dir="ltr"> </p>
<p dir="ltr"><strong><span style="text-decoration: underline;">From</span></strong></p>
<p dir="ltr">For <strong>from</strong> you should say “<span style="color: #0000ff;">min</span>” in Hebrew.<br />
- I took the keys <strong>from</strong> the car – <span style="color: #0000ff;">la<span style="text-decoration: underline;">ka^</span>ti et ha&#8217;mafte<span style="text-decoration: underline;">^ot</span> <strong>min</strong> ha&#8217;<span style="text-decoration: underline;">o</span>to.</span><br />
   &#8211; I took &#8211; <span style="color: #0000ff;">la<span style="text-decoration: underline;">ka^</span>ti</span>.<br />
   &#8211; Keys &#8211; <span style="color: #0000ff;">mafte<span style="text-decoration: underline;">^ot</span></span> (singular: <span style="color: #0000ff;">maf<span style="text-decoration: underline;">te</span>a^</span> <em>(m) </em>)<br />
   &#8211; From &#8211; <span style="color: #0000ff;">min</span><br />
   &#8211; Car &#8211; <span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">o</span>to</span> or <span style="color: #0000ff;">me^o<span style="text-decoration: underline;">nit</span></span>.</p>
<p dir="ltr">But, in Hebrew we don&#8217;t really say &#8220;<span style="color: #0000ff;">min</span>.&#8221;  We use an abbreviated form, just one letter, to express the word &#8220;from,&#8221; an “<span style="color: #000000;">m</span>.”  In Heblish we will need two letters to express “from,” since I want to show you the exact sound.</p>
<p dir="ltr">This letter &#8220;<span style="color: #000000;">m</span>&#8221; has two different sounds, &#8220;<span style="color: #0000ff;">mi</span>&#8221; and &#8220;<span style="color: #0000ff;">me</span>&#8220;. If you don&#8217;t remember the &#8220;<span style="color: #0000ff;">e</span>&#8221; sound or the &#8220;<span style="color: #0000ff;">i</span>&#8221; sound, please read and listen to <a title="Hebrew lesson 4" href="http://www.free-hebrew.com/vocalizing/heblish-lesson-day-4/" target="_blank">lesson 4</a>.</p>
<p dir="ltr">So, when do we use &#8220;<span style="color: #0000ff;">me</span>&#8221; and when do we use &#8220;<span style="color: #0000ff;">mi</span>&#8221; for &#8220;from?&#8221;  Let’s look at some examples and you will quickly see…<br />
   &#8211; I took the book <strong>from</strong> Susan – <span style="color: #0000ff;">laka^ti et ha&#8217;<span style="text-decoration: underline;">se</span>fer <strong>mi</strong>&#8216;Suzan</span>. *<br />
   &#8211; I took a taxi <strong>from</strong> Tel-Aviv to Jerusalem – <span style="color: #0000ff;">laka^ti mo<span style="text-decoration: underline;">nit</span> <strong>mi</strong>&#8216;Tel-Aviv le&#8217;Yerusha<span style="text-decoration: underline;">la</span>im</span>.</p>
<p dir="ltr">   &#8211; I took <span style="color: #333333;">the </span>book <strong>from</strong> <span style="color: #ff6600;">the </span>library &#8211; <span style="color: #0000ff;">laka^ti et ha&#8217;sefer <strong>me</strong>&#8216;ha&#8217;sifri<span style="text-decoration: underline;">ya</span></span>.<br />
   &#8211; I took a taxi <strong>from</strong> <span style="color: #ff6600;">the</span> station to Jerusalem – <span style="color: #0000ff;">laka^ti monit <strong>me</strong>&#8216;ha&#8217;ta^a<span style="text-decoration: underline;">na</span> le&#8217;Yerusha<span style="text-decoration: underline;">la</span>im</span>.</p>
<p dir="ltr">Let&#8217;s see more examples:<br />
   &#8211; <strong>From</strong> Paris to Rome – <span style="color: #0000ff;"><strong>mi</strong>&#8216;Pa<span style="text-decoration: underline;">ris</span> le&#8217;<span style="text-decoration: underline;">Ro</span>ma<span style="color: #000000;">. *</span></span><br />
   &#8211; <strong>From</strong> my brother to my sister – <span style="color: #0000ff;"><strong>mi</strong>&#8216;a<span style="text-decoration: underline;">^i</span> le&#8217;a^o<span style="text-decoration: underline;">ti</span></span>.<br />
   &#8211; The teacher <strong>from</strong> class A2 – <span style="color: #0000ff;">ha&#8217;mo<span style="text-decoration: underline;">re</span> <strong>mi</strong>&#8216;ki<span style="text-decoration: underline;">ta</span></span> A2…</p>
<p dir="ltr">   &#8211; <strong>From</strong> <span style="color: #ff6600;">the </span>house to the garden – <span style="color: #0000ff;"><strong>me</strong>&#8216;ha&#8217;<span style="text-decoration: underline;">ba</span>it la&#8217;gan</span>.<br />
   &#8211; She gets in <strong>from</strong> <span style="color: #ff6600;">the</span> window – <span style="color: #0000ff;">hi ni^ne<span style="text-decoration: underline;">sa</span> p<span style="text-decoration: underline;">ni</span>ma <strong>me</strong>&#8216;ha&#8217;^a<span style="text-decoration: underline;">lon</span></span>.<br />
   &#8211; <strong>From</strong> <span style="color: #ff6600;">the</span> first moment… – <span style="color: #0000ff;"><strong>me</strong>&#8216;ha&#8217;<span style="text-decoration: underline;">re</span>ga ha&#8217;ri<span style="text-decoration: underline;">sho</span>n</span>&#8230;</p>
<p dir="ltr">* In Hebrew Susan sounds like <span style="color: #0000ff;">Su<strong>z</strong>an, <span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">Pa</span>ris sounds like <span style="color: #0000ff;">Pa<span style="text-decoration: underline;">ris</span></span> (pay attention to the accent) and</span></span><span style="color: #000000;"> </span>Rome sounds like <span style="color: #0000ff;">Rom<strong>a</strong></span>.</p>
<p dir="ltr"> </p>
<p dir="ltr">When you look at the examples above you might say &#8220;hey, there is a rule here. For the word “from” you use “<span style="color: #0000ff;">me</span>” when it comes before a direct object (noun), such as “the” house, “the” station, “the” library, etc.&#8221;<br />
Yes, you might say that, but I&#8217;m telling you, don&#8217;t look for rules. There are rules if you already know Hebrew, but I can&#8217;t teach you the rules in Heblish.</p>
<p dir="ltr">One of my friends said: Hebrew makes no sense!<br />
And I say, what can I do, it&#8217;s God&#8217;s language…  <img src='http://www.free-hebrew.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p dir="ltr">I showed you some examples and I will give you more in our next lesson. We won&#8217;t leave this important preposition without giving you more examples of its usage.</p>
<p dir="ltr">Give me your feedback on our Facebook Group page (link below) and we’ll see if you understand our lesson.</p>
<p dir="ltr"> </p>
<p dir="ltr"><span style="color: #0000ff;">Lehitra<span style="text-decoration: underline;">ot</span></span> (see you) in lesson 32 …</p>
<p dir="ltr">You are welcome to join our group on Facebook:<br />
<a title="Your Heblish Group on Facebook" href="http://www.facebook.com/group.php?gid=230884728509" target="_blank">http://www.facebook.com/group.php?gid=230884728509</a>.</p>
<p dir="ltr"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.free-hebrew.com/preposition/heblish-hebrew-lessons-day-31/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

