<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Heblish - Hebrew Lessons &#187; Vocabulary</title>
	<atom:link href="http://www.free-hebrew.com/category/vocabulary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.free-hebrew.com</link>
	<description>Hebrew Lessons Using English Alphabet</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 May 2011 08:24:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Heblish &#8211; Hebrew lessons: Day 49</title>
		<link>http://www.free-hebrew.com/vocabulary/heblish-hebrew-lessons-day-49/</link>
		<comments>http://www.free-hebrew.com/vocabulary/heblish-hebrew-lessons-day-49/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Dec 2010 07:05:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yaron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[free Hebrew lesson]]></category>
		<category><![CDATA[Heblish]]></category>
		<category><![CDATA[hebrew lessons]]></category>
		<category><![CDATA[or]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.free-hebrew.com/?p=1896</guid>
		<description><![CDATA[Darkness and Light Free Hebrew lessons – December 2010 – Training – Day 49 Shalom, In our previous lesson we talked about “holiday” &#8211; ^ag, about vacation &#8211; ^ufsha and also about freedom &#8211; ^ofesh. This year we have had 48 lessons.  Today, we will talk about the holiday seasons. In our next lesson, on [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Darkness and Light</strong></p>
<p>Free Hebrew lessons – December 2010 – Training – Day 49</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Shalom,</span></p>
<p><strong>In our previous lesson</strong> we talked about “holiday” &#8211; <span style="color: #0000ff;">^ag</span>, about vacation &#8211; <span style="color: #0000ff;">^uf<span style="text-decoration: underline;">sha</span></span> and also about freedom &#8211; <span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">^o</span>fesh</span>.</p>
<p>This year we have had 48 lessons. <br />
Today, we will talk about the holiday seasons.<br />
In our next lesson, on January 6<sup>th</sup>, 2011 we will have a long refresher and then we will start our second year of studying Hebrew, using Heblish. Next year (<span style="color: #0000ff;">ba&#8217;shana ha&#8217;ba&#8217;a</span>) we will delve deeper into Hebrew.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Today’s menu: Darkness and Light</span></strong></p>
<p>Attention: <em>The <span style="text-decoration: underline;">underlined letters</span> represent the accent.</em></p>
<p>Today (<span style="color: #0000ff;">ha<span style="text-decoration: underline;">yom</span></span>), we will talk about one of the main elements of this holiday season &#8211; light.</p>
<p>The holidays at the end of the year include lots of lights. Trees and houses are decorated with lights… white lights, colored lights, twinkling lights, lights in the shape of stars, lights in the shape of reindeer and angels, lights, lights, lights, the more the better.  The electric company is very happy in December.  <img src='http://www.free-hebrew.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  <br />
In the colder climates where it snows, there is nothing quite as beautiful as a cold winter night with snow on the ground and twinkling lights on the trees and houses.<br />
During Hanukkah we light the candles of the menorah (<span style="color: #0000ff;">^</span><span style="color: #0000ff;">anuki<span style="text-decoration: underline;">ya</span></span>) every day, and the name of that holiday is &#8211; <span style="color: #0000ff;">^ag ha&#8217;u<span style="text-decoration: underline;">rim</span></span>. <br />
I know that Muslims also have a holiday of lights, <span style="color: #0000ff;">Id El Ad^a</span>, during this time of the year.</p>
<p>Why?<br />
Why are our holidays during this time of the year full of lights?<br />
The answer is – <span style="color: #0000ff;">ha&#8217;^ashe<span style="text-decoration: underline;">^a</span></span>… the darkness.</p>
<p>In ancient times, before electricity was invented… the darkness appeared very early and the sun rose late in the morning, exactly as we have today. But back then, the days were very dark, too (no lights at home, no lights in the street, no lights in stores, you get the picture…)<br />
Therefore, most religions used light as a way to express happiness (<span style="color: #0000ff;">sim<span style="text-decoration: underline;">^a</span></span>).</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Dark</span></strong></p>
<p>We have already seen that &#8220;<strong>darkness</strong>&#8221; is <span style="color: #0000ff;">^ashe<span style="text-decoration: underline;">^a</span></span> in Hebrew.<br />
For &#8220;<strong>dark</strong>&#8221; we say <strong><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">^o</span>she^</span></strong>.<br />
The funny thing is that <span style="color: #0000ff;">^ashe^a</span> (darkness) is feminine and <span style="color: #0000ff;">^oshe^</span> (dark) is masculine.<br />
Why? I don&#8217;t know… it’s weird.  If you know why, or if you have an idea, share it with us on our FB Group, maybe we can enjoy a laugh.  <img src='http://www.free-hebrew.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Light</span></strong></p>
<p>For <strong>light</strong> we say <strong><span style="color: #0000ff;">or</span></strong> <em>(m)</em>.<br />
Here are some words pertaining to light/s:<br />
Light – <span style="color: #0000ff;">or</span> (plural – <span style="color: #0000ff;">o<span style="text-decoration: underline;">rot</span></span>)<br />
Lighting (illumination) – <span style="color: #0000ff;">teu<span style="text-decoration: underline;">ra</span><br />
</span>Lamp – <span style="color: #0000ff;">meno<span style="text-decoration: underline;">ra</span></span> (plural – <span style="color: #0000ff;">meno<span style="text-decoration: underline;">rot</span></span>)</p>
<p>I probably won’t be able to catch your attention again this year because I know how busy you are during this season, but don&#8217;t worry, in January you will need a comfortable chair and a big notebook… <img src='http://www.free-hebrew.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Wishing you, your family and your loved ones a happy holiday season, and of course &#8211; <strong>Happy New Year!</strong></p>
<p><span style="color: #0000ff;">Lehitra<span style="text-decoration: underline;">ot</span></span> in lesson 50, January 6<sup>th</sup>, 2011…</p>
<p>You are welcome to <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=230884728509" target="_blank">join our group on Facebook</a></p>
<p>Testimonial:<br />
&#8220;<span style="color: #0000ff;">Shalom</span>,<br />
I have found your awesome website to learn Heblish! I would like to be added as your friend on Facebook so I can be reminded of new lessons every week. I just started lesson of Day 1 and would like to continue on until I can finally speak the language!  <br />
Thank you for putting up such an excellent source to learn Heblish!! <span style="color: #0000ff;">Lehitraot</span>&#8221; E.W.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.free-hebrew.com/vocabulary/heblish-hebrew-lessons-day-49/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Heblish &#8211; Hebrew lessons: Day 41</title>
		<link>http://www.free-hebrew.com/vocabulary/heblish-hebrew-lessons-day-41/</link>
		<comments>http://www.free-hebrew.com/vocabulary/heblish-hebrew-lessons-day-41/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Oct 2010 07:15:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yaron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[aviv]]></category>
		<category><![CDATA[Heblish]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew lesson]]></category>
		<category><![CDATA[Kaits]]></category>
		<category><![CDATA[stav]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.free-hebrew.com/?p=1796</guid>
		<description><![CDATA[Vocabulary Free Hebrew lessons – October 2010 – Training – Day 41 Shalom ^averim (hello friends),  In our previous lessons we learned some new verbs and short sentences like &#8220;what are you doing?&#8221;, &#8220;I’m eating,&#8221;  &#8221;what happened?&#8221; etc&#8230; While I&#8217;m writing this lesson on Tuesday evening, my heart is in Chile. Within a few hours [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Vocabulary</strong></p>
<p>Free Hebrew lessons – October 2010 – Training – Day 41</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Sha<span style="text-decoration: underline;">lom</span> ^ave<span style="text-decoration: underline;">rim</span></span> (hello friends), </p>
<p><strong>In our previous lessons </strong>we learned some new verbs and short sentences like &#8220;what are you doing?&#8221;, &#8220;I’m eating,&#8221;  &#8221;what happened?&#8221; etc&#8230;</p>
<p>While I&#8217;m writing this lesson on Tuesday evening, my heart is in Chile. Within a few hours they will start the exciting operation of extricating the 33 trapped miners from a depth of about 700 meters under the ground. When you read this on Thursday I hope that everything is over, and the operation will have been a success.</p>
<div style="height:25px;">&nbsp;</div>
<p>After two &#8220;heavy&#8221; lessons, I want to give you a light lesson and to talk about the weather.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Today’s menu: Weather </span></strong></p>
<p>Attention: <em>The <span style="text-decoration: underline;">underlined letters</span> represent the accent.</em></p>
<div style="height:25px;">&nbsp;</div>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Summer<br />
</span></strong>You say <strong>summer</strong> and I say <strong><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">ka</span>its</span></strong>.</p>
<p>Last summer was very hot. We can see that year after year &#8211; the weather seems to get hotter. We can all help the quality of our environment by practicing being “green” – recycling, driving cars with lower emissions, etc. </p>
<p>* Quality of the environment – <span style="color: #0000ff;">ei<span style="text-decoration: underline;">^ut</span> ha&#8217;svi<span style="text-decoration: underline;">va</span></span>, in Hebrew.</p>
<p>So, <span style="color: #0000ff;">kaits</span> has ended and autumn is here.</p>
<div style="height:25px;">&nbsp;</div>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Autumn / Fall<br />
</span></strong>For <strong>autumn</strong> we say <strong><span style="color: #0000ff;">stav</span></strong>.</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Stav</span> in Israel is very short. It only lasts about a month, or less.</p>
<p>I like this season (<span style="color: #0000ff;">ona</span>) because it&#8217;s not too hot and not too cold, you can breathe and feel alive.</p>
<p>The only problem here is that our government returned to standard time very early. That means it is dark here at 5 P.M…I don&#8217;t like that.</p>
<div style="height:25px;">&nbsp;</div>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Winter<br />
</span></strong>For <strong>winter</strong> we say <strong><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">^o</span>ref</span></strong>.</p>
<p>When I was a child (<span style="color: #0000ff;">kshe&#8217;haiti yeled</span>), we had a lot of rain here during the <span style="color: #0000ff;">^oref</span>. I remember we sailed paper ships in the puddles, or walked with boots, but today we only have a real <span style="color: #0000ff;">^oref</span> maybe once in five years. It seems like we mostly have rainless years.</p>
<p>That’s bad, but any problem can also be an opportunity to invent and develop new ideas and technology.</p>
<p>Of course there are many ways to create water, like water desalination (<span style="color: #0000ff;">hatpa<span style="text-decoration: underline;">lat</span> <span style="text-decoration: underline;">ma</span>im</span>).  Fifteen years ago I invented a way to make water from the air, but I found that someone invented that six months before me…</p>
<div style="height:25px;">&nbsp;</div>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Spring</span></strong><br />
For <strong>spring</strong> we say <strong><span style="color: #0000ff;">a<span style="text-decoration: underline;">viv</span></span></strong>.<br />
<span style="color: #0000ff;">Aviv</span> is the favorite season (<span style="color: #0000ff;">ona</span>) almost everywhere in the world.</p>
<p>As Passover symbolizes a beginning (the Exodus &#8211; <span style="color: #0000ff;">yetsiat mitsraim</span>, in Hebrew), and Aries is the first symbol of the Zodiac (<span style="color: #0000ff;">galgal ha&#8217;mazalot</span>), spring (<span style="color: #0000ff;">ha&#8217;aviv</span>) symbolizes a beginning… it is no wonder that they are both in the same season.</p>
<p>BTW, another name of Passover is <span style="color: #0000ff;">^ag ha&#8217;aviv</span> (the holiday of the spring).</p>
<div style="height:25px;">&nbsp;</div>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Weather</span></strong><br />
For <strong>weather</strong> we say <span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">me</span>zeg a<span style="text-decoration: underline;">vir</span></span>.</p>
<p>In Hebrew, when a sentence has two nouns in close proximity, like &#8220;<span style="color: #0000ff;">mezeg </span>+ <span style="color: #0000ff;">avir</span>,&#8221; and you want to emphasize &#8220;<strong>the</strong> weather,&#8221; you should use the &#8220;<span style="color: #0000ff;">ha</span>&#8221; sound before the second noun, like this &#8221;<span style="color: #0000ff;">mezeg <strong>ha</strong>&#8216;avir</span>&#8220;, not &#8220;<span style="color: #0000ff;">ha&#8217;mezeg avir</span>&#8220;.</p>
<div style="height:25px;">&nbsp;</div>
<p>It looks like we&#8217;ve learned only 5 words today:<br />
<span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">Ka</span>its</span> – summer<br />
<span style="color: #0000ff;">Stav</span> – autumn<br />
<span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">^o</span>ref</span> – winter<br />
<span style="color: #0000ff;">A<span style="text-decoration: underline;">viv</span></span> – spring<br />
<span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">Me</span>zeg a<span style="text-decoration: underline;">vir</span></span> &#8211; weather</p>
<p>But we&#8217;ve learned more:<br />
<span style="color: #0000ff;">O<span style="text-decoration: underline;">na</span></span> – season<br />
<span style="color: #0000ff;">Ei<span style="text-decoration: underline;">^ut</span> ha&#8217;svi<span style="text-decoration: underline;">va</span></span> &#8211; quality of the environment<br />
<span style="color: #0000ff;">Kshe&#8217;haiti</span> – when I was<br />
<span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">Ye</span>led</span> – child<br />
<span style="color: #0000ff;">Hatpa<span style="text-decoration: underline;">lat</span> <span style="text-decoration: underline;">ma</span>im</span> &#8211; water desalination… there’s one you won’t use very often.  <img src='http://www.free-hebrew.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /><br />
<span style="color: #0000ff;">Yetsi<span style="text-decoration: underline;">at</span> mits<span style="text-decoration: underline;">ra</span>im</span> – the Exodus<br />
<span style="color: #0000ff;">Gal<span style="text-decoration: underline;">gal</span> ha&#8217;maza<span style="text-decoration: underline;">lot</span></span> – the Zodiac<br />
<span style="color: #0000ff;">^ag</span> &#8211; holiday</p>
<div style="height:25px;">&nbsp;</div>
<p>That&#8217;s it. We talked about the four seasons we have in a year (<span style="color: #0000ff;">shana</span>), and you learned a little bit about <span style="color: #0000ff;">mezeg ha&#8217;avir</span> and seasons in Israel.  I really hope you all get the chance to visit Israel one day – it is a beautiful country, with friendly people and plenty of history to see and study.</p>
<p>And one more thing before the end of this Hebrew lesson…<br />
After our previous lesson I received three important comments by Bob, Judy and Conny on our Heblish Facebook group. I think that&#8217;s it&#8217;s a great way to learn more Hebrew. If you haven’t yet joined our Heblish group on Facebook, this is the time to do that (link below).</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Lehitraot</span> in lesson 42…</p>
<p>You are welcome to join our group on Facebook:<br />
<a title="Your Heblish Group on Facebook" href="http://www.facebook.com/group.php?gid=230884728509" target="_blank">http://www.facebook.com/group.php?gid=230884728509</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.free-hebrew.com/vocabulary/heblish-hebrew-lessons-day-41/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Heblish &#8211; Hebrew lessons: Day 30</title>
		<link>http://www.free-hebrew.com/vocabulary/heblish-hebrew-lessons-day-30/</link>
		<comments>http://www.free-hebrew.com/vocabulary/heblish-hebrew-lessons-day-30/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 10:51:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yaron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[adom]]></category>
		<category><![CDATA[aduma]]></category>
		<category><![CDATA[big]]></category>
		<category><![CDATA[flight]]></category>
		<category><![CDATA[gadol]]></category>
		<category><![CDATA[gdola]]></category>
		<category><![CDATA[Heblish]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew lesson]]></category>
		<category><![CDATA[luggage]]></category>
		<category><![CDATA[matos]]></category>
		<category><![CDATA[meod]]></category>
		<category><![CDATA[mizvada]]></category>
		<category><![CDATA[mizvadot]]></category>
		<category><![CDATA[oto davar]]></category>
		<category><![CDATA[plane]]></category>
		<category><![CDATA[red]]></category>
		<category><![CDATA[suitcase]]></category>
		<category><![CDATA[the same]]></category>
		<category><![CDATA[tisa]]></category>
		<category><![CDATA[very]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.free-hebrew.com/?p=1523</guid>
		<description><![CDATA[Vocabulary Free Hebrew lessons – July 2010 – Training – Day 30: Hi, I hope that our American and Canadian friends enjoyed their Independence Days. Next Wednesday it will be our French students’ turn.  Hooray, here comes Bastille Day. Now I need to figure out what I&#8217;m gonna buy my wife, because Bastille Day, July [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Vocabulary</strong></p>
<p>Free Hebrew lessons – July 2010 – Training – Day 30:</p>
<p>Hi,</p>
<p>I hope that our American and Canadian friends enjoyed their Independence Days. Next Wednesday it will be our French students’ turn.  Hooray, here comes Bastille Day. Now I need to figure out what I&#8217;m gonna buy my wife, because Bastille Day, July 14<sup>th</sup>, is also my anniversary…  <img src='http://www.free-hebrew.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Today we’ll continue to enrich our vocabulary.<strong> </strong></p>
<p><strong>In our previous lesson </strong>we learned the words for: flower (<span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">pe</span>ra^</span>), plastic bag (<span style="color: #0000ff;">sa<span style="text-decoration: underline;">kit</span></span>), stem (<span style="color: #0000ff;">giv<span style="text-decoration: underline;">ol</span></span>), vase (<span style="color: #0000ff;">agar<span style="text-decoration: underline;">tal</span></span>) and bouquet (<span style="color: #0000ff;">zer</span>).</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Today’s menu: Vocabulary</span></strong></p>
<p>Attention: <em>The <span style="text-decoration: underline;">underlined letters</span> represent the accent.</em></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Flight</span></strong></p>
<p>For <strong>flight</strong> you should say “<span style="color: #0000ff;">ti<span style="text-decoration: underline;">sa</span></span>” in Hebrew.<br />
   &#8211; My <strong>flight</strong> number is 714 – <span style="color: #0000ff;">mis<span style="text-decoration: underline;">par</span> ha&#8217;<strong>ti<span style="text-decoration: underline;">sa</span></strong> she<span style="text-decoration: underline;">li</span> <span style="color: #000000;">714.</span></span> (number – <span style="color: #0000ff;">mis<span style="text-decoration: underline;">par</span></span>, my – <span style="color: #0000ff;">she<span style="text-decoration: underline;">li</span></span>)<br />
   &#8211; (Talking to a woman) What is your <strong>flight</strong> number? – <span style="color: #0000ff;">ma mis<span style="text-decoration: underline;">par</span> ha&#8217;<strong>ti<span style="text-decoration: underline;">sa</span></strong> she<span style="text-decoration: underline;">la^</span>?</span><br />
     (&#8220;Your,&#8221; when talking to a women is <span style="color: #0000ff;">she<span style="text-decoration: underline;">la^</span></span>, when talking to a man, it is <span style="color: #0000ff;">shel<span style="text-decoration: underline;">^a</span></span>.<br />
      We learned &#8220;mine, your, his&#8221; and &#8220;her&#8221; in <a title="Hebrew lesson 21" href="http://www.free-hebrew.com/family/heblish-hebrew-lessons-day-21/" target="_blank">Lesson 21</a>).<br />
   &#8211; My <strong>flight</strong> number is the same – <span style="color: #0000ff;">mis<span style="text-decoration: underline;">par</span> ha&#8217;<strong>ti<span style="text-decoration: underline;">sa</span></strong> she<span style="text-decoration: underline;">li</span> hu o<span style="text-decoration: underline;">to</span> da<span style="text-decoration: underline;">var</span>.</span> (&#8220;my&#8221; or &#8220;mine&#8221; is <span style="color: #0000ff;">she<span style="text-decoration: underline;">li</span></span>, &#8220;the same&#8221; – <span style="color: #0000ff;">o<span style="text-decoration: underline;">to</span> da<span style="text-decoration: underline;">var</span></span>).</p>
<div style="height: 25px;"> </div>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Airplane</span></strong></p>
<p>For <strong>airplane </strong>or <strong>plane</strong> you should say “<span style="color: #0000ff;">ma<span style="text-decoration: underline;">tos</span></span>” in Hebrew.<br />
   &#8211; This is our <strong>plane</strong> – <span style="color: #0000ff;">ze ha&#8217;<strong>ma<span style="text-decoration: underline;">tos</span></strong> she<span style="text-decoration: underline;">la</span>nu.</span> (our – <span style="color: #0000ff;">she<span style="text-decoration: underline;">la</span>nu</span>)<br />
   &#8211; Our <strong>plane</strong> is very big – <span style="color: #0000ff;">ha&#8217;<strong>ma<span style="text-decoration: underline;">tos</span></strong> she<span style="text-decoration: underline;">la</span>nu ga<span style="text-decoration: underline;">dol</span> me<span style="text-decoration: underline;">od</span>.</span> (big – <span style="color: #0000ff;">ga<span style="text-decoration: underline;">dol</span></span>, very – <span style="color: #0000ff;">me<span style="text-decoration: underline;">od</span></span>)</p>
<div style="height: 25px;"> </div>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Luggage and suitcase</span></strong></p>
<p>For <strong>suitcase</strong> you should say &#8220;<span style="color: #0000ff;">mizva<span style="text-decoration: underline;">da</span></span>&#8221; in Hebrew, but for &#8220;suitcases&#8221; or for &#8220;<strong>luggage&#8221;</strong> you should say “mizva<span style="text-decoration: underline;">dot</span>,” which is the plural of <span style="color: #0000ff;">mizva<span style="text-decoration: underline;">da</span></span>.  <br />
   &#8211; Hey, where is my red <strong>suitcase</strong>? – <span style="color: #0000ff;">hey, <span style="text-decoration: underline;">ei</span>fo ha&#8217;<strong>mizva<span style="text-decoration: underline;">da</span></strong> ha&#8217;adu<span style="text-decoration: underline;">ma</span> she<span style="text-decoration: underline;">li</span>?</span> (red – <span style="color: #0000ff;">a<span style="text-decoration: underline;">dom</span></span> <em>(m)</em>, <span style="color: #0000ff;">adu<span style="text-decoration: underline;">ma</span></span> <em>(f)</em>)<br />
   &#8211; Oh, sorry, I took your <strong>suitcase</strong> – <span style="color: #0000ff;">oh, sli<span style="text-decoration: underline;">^a</span>, la<span style="text-decoration: underline;">ka^</span>ti et ha&#8217;<strong>mizva<span style="text-decoration: underline;">da</span></strong> she<span style="text-decoration: underline;">la^</span></span>.<br />
   &#8211; Thanks very much – <span style="color: #0000ff;">to<span style="text-decoration: underline;">da</span> ra<span style="text-decoration: underline;">ba</span></span><span style="color: #0000ff;">.<br />
</span>   &#8211; (talking to a taxi driver) Hi, here is my luggage – <span style="color: #0000ff;">shalom</span> (or hi), <span style="color: #0000ff;">hine ha&#8217;mizva<span style="text-decoration: underline;">dot</span> she<span style="text-decoration: underline;">li</span>.</span></p>
<p><strong> </strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="592">
<tbody>
<tr>
<td width="189" valign="top"><strong>English</strong></td>
<td width="205" valign="top"><strong>Hebrew/Heblish – Singular</strong></td>
<td width="198" valign="top"><strong>Hebrew/Heblish – Plural</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">flight</td>
<td width="205" valign="top"><span style="color: #0000ff;">ti<span style="text-decoration: underline;">sa</span></span></td>
<td width="198" valign="top"><span style="color: #0000ff;">ti<span style="text-decoration: underline;">sot</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">airplane or plane</td>
<td width="205" valign="top"><span style="color: #0000ff;">ma<span style="text-decoration: underline;">tos</span></span> <em>(m)</em> (also <span style="color: #0000ff;">avi<span style="text-decoration: underline;">ron</span></span>)</td>
<td width="198" valign="top"><span style="color: #0000ff;">meto<span style="text-decoration: underline;">sim</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">suitcase</td>
<td width="205" valign="top"><span style="color: #0000ff;">mizva<span style="text-decoration: underline;">da</span></span> <em>(f)</em></td>
<td width="198" valign="top"><span style="color: #0000ff;">mizva<span style="text-decoration: underline;">dot</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">luggage</td>
<td width="205" valign="top"><span style="color: #0000ff;">mit<span style="text-decoration: underline;">an</span></span> (if it&#8217;s a big box, container or something big) <span style="color: #0000ff;">mizva<span style="text-decoration: underline;">dot</span></span></td>
<td width="198" valign="top"><span style="color: #0000ff;">mita<span style="text-decoration: underline;">nim</span></span><span style="color: #0000ff;"><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">big</td>
<td width="205" valign="top"><span style="color: #0000ff;">ga<span style="text-decoration: underline;">dol</span></span> <em>(m)</em>, <span style="color: #0000ff;">gdo<span style="text-decoration: underline;">la</span></span> <em>(f)</em></td>
<td width="198" valign="top"><span style="color: #0000ff;">gdo<span style="text-decoration: underline;">lim</span></span> <em>(m)</em>, <span style="color: #0000ff;">gdo<span style="text-decoration: underline;">lot </span></span><em>(f)</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">red</td>
<td width="205" valign="top"><span style="color: #0000ff;">a<span style="text-decoration: underline;">dom</span></span> <em>(m)</em>, <span style="color: #0000ff;">adu<span style="text-decoration: underline;">ma</span></span> <em>(f)</em></td>
<td width="198" valign="top"><span style="color: #0000ff;">adu<span style="text-decoration: underline;">mim</span></span> <em>(m)</em>, <span style="color: #0000ff;">adu<span style="text-decoration: underline;">mot</span></span> <em>(f)</em></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top"> </td>
<td width="205" valign="top"> </td>
<td width="198" valign="top"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">the same</td>
<td width="205" valign="top"><span style="color: #0000ff;">o<span style="text-decoration: underline;">to</span> da<span style="text-decoration: underline;">var</span></span></td>
<td width="198" valign="top">   -</td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">very</td>
<td width="205" valign="top"><span style="color: #0000ff;">me<span style="text-decoration: underline;">od</span></span></td>
<td width="198" valign="top">   -</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p>I don’t know about you, but after all that talk of “flights” and “suitcases,” I’m ready to jump on an airplane and go somewhere!  Why don’t you write to me through our Facebook Group and tell me where you would like to travel… ;-)</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Lehitraot</span> in lesson 31 …</p>
<p>You are welcome to join our group on Facebook:<br />
<a title="Your Heblish Group on Facebook" href="http://www.facebook.com/group.php?gid=230884728509" target="_blank">http://www.facebook.com/group.php?gid=230884728509</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.free-hebrew.com/vocabulary/heblish-hebrew-lessons-day-30/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

