<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Heblish - Hebrew Lessons &#187; Directions</title>
	<atom:link href="http://www.free-hebrew.com/category/directions/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.free-hebrew.com</link>
	<description>Hebrew Lessons Using English Alphabet</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 May 2011 08:24:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
		<item>
		<title>Heblish &#8211; Hebrew lessons: Day 17</title>
		<link>http://www.free-hebrew.com/directions/heblish-hebrew-lessons-day-17/</link>
		<comments>http://www.free-hebrew.com/directions/heblish-hebrew-lessons-day-17/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Apr 2010 07:15:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yaron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Directions]]></category>
		<category><![CDATA[bank]]></category>
		<category><![CDATA[flower shop]]></category>
		<category><![CDATA[Heblish course]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew lesson]]></category>
		<category><![CDATA[hebrew lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew story]]></category>
		<category><![CDATA[pharmacy]]></category>
		<category><![CDATA[restaurant]]></category>
		<category><![CDATA[so]]></category>
		<category><![CDATA[store]]></category>
		<category><![CDATA[supermarket]]></category>
		<category><![CDATA[then]]></category>
		<category><![CDATA[There is]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/?p=1225</guid>
		<description><![CDATA[Directions Free Hebrew lessons – April 2010 – Training – Day 17: Shalom and hi everybody, Last Thursday we didn&#8217;t have a lesson, but the holidays are behind us now so we can continue with our Heblish course. Before Pesa^, I asked one of my designers, Michal Fishel, to create a Mandala especially for my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Directions</strong></p>
<p>Free Hebrew lessons – April 2010 – Training – Day 17:</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Shalom</span> and <span style="color: #0000ff;">hi</span> everybody,</p>
<p>Last Thursday we didn&#8217;t have a lesson, but the holidays are behind us now so we can continue with our Heblish course.</p>
<p>Before <span style="color: #0000ff;">Pesa^</span>, I asked one of my designers, Michal Fishel, to create a Mandala especially for my friends &#8211; for you. Michal is a good friend and she made the effort and created something very special for you to paint. Some of you took up the challenge and sent me beautiful painted mandalas.</p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-1226" title="coloring mandala" src="/wp-content/uploads/2010/04/coloring3-286x300.jpg" alt="" width="286" height="300" /></p>
<p>As I promised you, I made a raffle and chose one of your mandalas, which I sent to Michal to read.  The winner will receive the results next week. If the winner gives me permission, I will publish the mandala and the results of Michal’s reading. As a way of saying “thank you” to Michal Fishel, please click here to see her beautiful <a title="Mandala jewelry" href="http://www.goood.co.il/products.asp?Cat2Cat1ID=38" target="_blank">maagalot jewelry</a>.</p>
<p><strong>In our previous lesson </strong>we talked about stations, sides and directions: “<span style="color: #0000ff;">yamina</span>” for go &#8220;to the right,&#8221; “<span style="color: #0000ff;">smola</span>” for go &#8220;to the left&#8221; and “<span style="color: #0000ff;">yashar</span>” for go &#8220;straight ahead&#8221;.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Today’s menu: Then/so, there is, shop/store &amp; some more places </span></strong></p>
<p>Attention: <em>The <span style="text-decoration: underline;">underlined letters</span> represent the accent.</em></p>
<p>Today we&#8217;ll take a short story written by one of you (thanks, Judy) and mark the Heblish words (in blue, as usual) which we have already learned.</p>
<p>Afterwards we will learn some new words about places. From now on I hope to teach you at least 5 new nouns in every lesson.</p>
<p>Note:  The “story” lesson below is another way to teach you Hebrew and I would be glad to get your comments about this method.</p>
<p>OK, let&#8217;s start:<br />
<span style="text-decoration: underline;">&#8220;My Trip to Atlanta&#8221; by Judy Short:</span></p>
<p>Good morning.  I want to tell you about my day.  I wanted to go shopping, so I went to the bus station where I took bus number 4 to Atlanta.  When I arrived I saw a woman and I said “excuse me, where is a good store?”  She said “go right, turn left at the traffic lights, then go straight ahead to Peachtree Street.  There is a fine store on the corner.”  I said “thanks a lot.”</p>
<p>Let&#8217;s see how many words we already know in Hebrew, by replacing the English words with Heblish words. (If you have time, try doing that by yourself before reading further…)</p>
<p><strong>Good morning</strong>.  <strong>I want</strong> to tell you about my day.  <strong>I wanted</strong> to go shopping, so I went to the <strong>bus station</strong> where <strong>I took bus number 4</strong> to Atlanta.  When I arrived <strong>I saw</strong> a woman <strong>and I said</strong> “<strong>excuse me</strong>, <strong>where</strong> is a good store?”  She said “<strong>go right, turn left</strong> at the <strong>traffic lights</strong>, then <strong>go straight ahead</strong> to Peachtree Street.  There is a fine store on the corner.”  <strong>I said</strong> “<strong>thanks a lot</strong>.”</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Boker tov</span>.  <span style="color: #0000ff;">Ani rotsa</span> to tell you about my day.  <span style="color: #0000ff;">Ratsiti</span> to go shopping, so I went to the <span style="color: #0000ff;">ta^anat otobus</span>, where <span style="color: #0000ff;">laka^ti otobus mispar arba</span> to Atlanta.  When I arrived <span style="color: #0000ff;">raiti</span> a woman <span style="color: #0<br />
000ff;">ve&#8217;amarti</span> “<span style="color: #0000ff;">Sli^a, eifo</span> is a good store?”  She said “<span style="color: #0000ff;">le^i yamina, tifni smola</span> at the <span style="color: #0000ff;">ramzorim</span>, then <span style="color: #0000ff;">le^i yashar</span> to Peachtree Street.  There is a fine store on the corner.”  <span style="color: #0000ff;">Amarti</span> “<span style="color: #0000ff;">toda raba.</span>”</p>
<p>First, you can be proud of yourself. Do you see how much Hebrew you already know? I think that&#8217;s great!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Now, let&#8217;s learn some new words from the story.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">A store/ a shop<br />
</span></strong>You say &#8220;<strong>store</strong>&#8221; and I say <strong><span style="color: #0000ff;">^a<span style="text-decoration: underline;">nut</span></span></strong>.</p>
<p>Our story mentioned &#8220;good store&#8221; and &#8220;fine store.&#8221;  We have already learned that the word for &#8220;good” or “fine&#8221; is <span style="color: #0000ff;">tov</span>, but <span style="color: #0000ff;">tov</span> is for masculine nouns&#8230;<br />
When we want to describe feminine nouns as “good” or “fine”, we use the word <span style="color: #0000ff;">to<span style="text-decoration: underline;">v<strong>a</strong></span></span>.  Therefore &#8220;good store&#8221; is &#8220;<span style="color: #0000ff;">^a<span style="text-decoration: underline;">nut</span> to<span style="text-decoration: underline;">va</span></span>&#8221; and &#8220;good hotel&#8221; (hotel is masculine) is &#8220;<span style="color: #0000ff;">ma<span style="text-decoration: underline;">lon</span> tov.</span>&#8221;</p>
<p>Let&#8217;s see some examples:</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="189" valign="top"><strong> </strong></td>
<td width="189" valign="top"><strong>Feminine</strong></td>
<td width="189" valign="top"><strong>Masculine</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">The cake is <strong>good</strong></td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ha&#8217;u<span style="text-decoration: underline;">ga</span> <strong>to<span style="text-decoration: underline;">va</span></strong></span></td>
<td width="189" valign="top"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">The book is <strong>good</strong></td>
<td width="189" valign="top"> </td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ha&#8217;<span style="text-decoration: underline;">se</span>fer <strong>tov</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">The meat is <strong>fine</strong></td>
<td width="189" valign="top"> </td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ha&#8217;ba<span style="text-decoration: underline;">sar</span> <strong>tov</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">The dress is <strong>fine</strong> for me</td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ha&#8217;sim<span style="text-decoration: underline;">la</span> <strong>tova</strong> bishvi<span style="text-decoration: underline;">li</span></span></td>
<td width="189" valign="top"> </td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">There is<br />
</span></strong>In <a title="Heblish - Hebrew lesson 10" href="http://www.free-hebrew.com/basic-expressions/heblish-lesson-day-10/" target="_blank">lesson 10</a> we learned how to say &#8220;there is no,&#8221; which is <span style="color: #0000ff;">ein</span>.<br />
For &#8220;there is&#8221; we say <strong><span style="color: #0000ff;">yesh</span></strong>.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="666">
<tbody>
<tr>
<td width="229" valign="top"><strong>There is</strong></td>
<td width="195" valign="top"><strong> </strong></td>
<td width="144" valign="top"><strong>There is no</strong></td>
<td width="99" valign="top"><strong> </strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="229" valign="top">There is</td>
<td width="195" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Yesh</span></td>
<td width="144" valign="top">There is no</td>
<td width<br />
="99" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ein</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="229" valign="top">There is a book</td>
<td width="195" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Yesh <span style="text-decoration: underline;">se</span>fer</span></td>
<td width="144" valign="top">There is no cake</td>
<td width="99" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ein uga</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="229" valign="top">There is a taxi</td>
<td width="195" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Yesh mo<span style="text-decoration: underline;">nit</span></span></td>
<td width="144" valign="top">There is no bus</td>
<td width="99" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ein otobus</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="229" valign="top">There is a bookstore in the hotel</td>
<td width="195" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Yesh ^a<span style="text-decoration: underline;">nut</span> sfa<span style="text-decoration: underline;">rim</span> ba&#8217;ma<span style="text-decoration: underline;">lon</span></span></td>
<td width="144" valign="top">There is no ketchup</td>
<td width="99" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ein ketchup</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Then / so<br />
</span></strong>For &#8220;then&#8221; and &#8220;so&#8221; there are at least two different words in Hebrew. Today we&#8217;ll learn the word <strong><span style="color: #0000ff;">az</span>, </strong>meaning &#8220;then&#8221; or &#8220;so.&#8221;</p>
<p>Examples:<br />
   &#8211; Turn left and <strong>then</strong> go straight – Talking to a man: <span style="color: #0000ff;">Pne smola ve&#8217;<strong>az</strong> le^ yashar.</span><br />
   &#8211; If the dress is good for her <strong>then</strong> I want two dresses – a woman says: <span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000;">If </span>ha&#8217;sim<span style="text-decoration: underline;">la</span> to<span style="text-decoration: underline;">va</span> bishvi<span style="text-decoration: underline;">la</span> <strong>az</strong> ani ro<span style="text-decoration: underline;">tsa</span> shtey sma<span style="text-decoration: underline;">lot</span>.</span><br />
   &#8211; The cake is good, <strong>so</strong> I want three cakes – a man says: <span style="color: #0000ff;">Ha&#8217;u<span style="text-decoration: underline;">ga</span> to<span style="text-decoration: underline;">va</span>, <strong>az</strong> ani ro<span style="text-decoration: underline;">tse</span> sha<span style="text-decoration: underline;">losh</span> u<span style="text-decoration: underline;">got</span>.</span></p>
<p>Recall this sentence and <a href="http://www.youtube.com/user/Heblish#p/a/u/0/C2PlRa9iGD0" target="_blank">video</a> from <a title="Heblish - Hebrew lesson 14" href="http://www.free-hebrew.com/tenses/hebrew-lesson-by-heblish-day-14-2/" target="_blank">Lesson 14</a>:<br />
   &#8211; I said (that) I took two dresses but I also wanted a ring, <strong>so</strong> I bought two dresses and one ring.<br />
   &#8211; <span style="color: #0000ff;">A<span style="text-decoration: underline;">mar</span>ti</span> that <span style="color: #0000ff;">la<span style="text-decoration: underline;">ka^</span>ti shtey sma<span style="text-decoration: underline;">lot</span></span>, but <span style="color: #0000ff;">ra<span style="text-decoration: underline;">tsi</span>ti gam ta<span style="text-decoration: underline;">ba</span>at, <strong>az</strong> ka<span style="text-decoration: underline;">ni</span>ti shtey sma<span style="text-decoration: underline;">lot</span> ve’ta<span style="text-decoration: underline;">ba</span>at a<span style="text-decoration: underline;">^at</span>.</span></p>
<p>Here is Judy&#8217;s story again:<br />
<span style="color: #0000ff;">Boker tov</span>.  <span style="color: #0000ff;">Ani rotsa</span> to tell you about my day.  <span style="color: #0000ff;">Ratsiti</span> to go shopping, <strong><span style="color: #0000ff;">az</span></strong> I went to the <span style="color: #0000ff;">ta^anat otobus</span> where <span style="color: #0000ff;">laka^ti otobus mispar arba</span> to<br />
Atlanta.  When I arrived <span style="color: #0000ff;">raiti</span> a woman <span style="color: #0000ff;">ve&#8217;amarti</span> “<span style="color: #0000ff;">Sli^a, eifo <strong>yesh ^anut tova?</strong></span>”  She said “<span style="color: #0000ff;">le^i yamina, tifni smola</span> at the <span style="color: #0000ff;">ramzorim</span>, <span style="color: #0000ff;"><strong>az</strong> le^i yashar</span> to Peachtree Street.  <strong><span style="color: #0000ff;">Yesh ^anut tova</span></strong> on the corner.”  <span style="color: #0000ff;">Amarti</span> “<span style="color: #0000ff;">toda raba.</span>”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Places:<br />
</span></strong>Let&#8217;s learn about some more places:</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="608">
<tbody>
<tr>
<td width="197" valign="top"><strong>English</strong></td>
<td width="189" valign="top"><strong>Heblish</strong></td>
<td width="221" valign="top"><strong>Remarks</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">There is a good <strong>restaurant</strong> on the right side</td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Yesh <strong>misa<span style="text-decoration: underline;">da</span></strong> tova be&#8217;tsad yamin</span></td>
<td width="221" valign="top"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">There is a good restaurant <strong>on the right</strong></td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Yesh misa<span style="text-decoration: underline;">da</span> tova <strong>mi&#8217;yamin</strong></span></td>
<td width="221" valign="top">Pay attention to the difference</td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top"> </td>
<td width="189" valign="top"> </td>
<td width="221" valign="top"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">There is a <strong>flower shop </strong>on the left side</td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Yesh <strong>^anut pra^im</strong> be&#8217;tsad smol</span></td>
<td width="221" valign="top"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">There is a flower shop<strong> on the left</strong></td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Yesh ^anut pra^im <strong>mi&#8217;smol</strong></span></td>
<td width="221" valign="top">Pay attention to the difference</td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top"> </td>
<td width="189" valign="top"> </td>
<td width="221" valign="top"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">There is no <strong>pharmacy</strong></td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ein <strong>beit-mer<span style="text-decoration: underline;">ka</span>^at</strong></span></td>
<td width="221" valign="top"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">Where is the <strong>supermarket</strong>?</td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Eifo ha&#8217;<strong>supermarket</strong>?</span></td>
<td width="221" valign="top">The correct word in Hebrew is <span style="color: #0000ff;">markol</span>, but most of us say <span style="color: #0000ff;">supermarket</span> like you do.</td>
</tr>
<tr>
<td width="197" valign="top">There is a <strong>bank</strong></td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Yesh <strong>bank</strong></span></td>
<td width="221" valign="top">It&#8217;s the same in Hebrew, but the &#8220;a&#8221; is pronounced like the &#8220;a&#8221; in our lessons.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p>It would be great if you want to send me your own short story, <strong>based on our previous lessons</strong>. Maybe I&#8217;ll use it in one of our next lessons, as I did with Judy&#8217;s story.</p>
<p>You can also ask any questions you have through the “Comments” box below and I’ll respond, or maybe we&#8217;ll use our Heblish group to discuss it. I look forward to our next meeting, in lesson 18.</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Lehitraot</span> <img src='http://www.free-hebrew.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>You are welcome to join our group on Facebook:<br />
<a title="Your Heblish Gr<br />
oup on Facebook" href="http://www.facebook.com/group.php?gid=230884728509" target="_blank">http://www.facebook.com/group.php?gid=230884728509</a>.<span id="_marker"><span id="_marker"> </span> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.free-hebrew.com/directions/heblish-hebrew-lessons-day-17/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Heblish &#8211; Hebrew lessons: Day 16</title>
		<link>http://www.free-hebrew.com/directions/heblish-hebrew-lessons-day-16/</link>
		<comments>http://www.free-hebrew.com/directions/heblish-hebrew-lessons-day-16/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 07:02:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yaron</dc:creator>
				<category><![CDATA[Directions]]></category>
		<category><![CDATA[Heblish]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew lesson]]></category>
		<category><![CDATA[hebrew lessons]]></category>
		<category><![CDATA[left]]></category>
		<category><![CDATA[right]]></category>
		<category><![CDATA[sides]]></category>
		<category><![CDATA[straight]]></category>

		<guid isPermaLink="false">/?p=1143</guid>
		<description><![CDATA[Directions Free Hebrew lessons – March 2010 – Training – Day 16: ^ag Samea^ &#8211; Happy holidays, &#160; What are we going to do a few days before Passover?  Our home is almost clean for Pesa^ (Passover), ve’kaniti matanot (and I bought gifts) for my family, so now I have enough time to sit and write [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Directions</strong></p>
<p>Free Hebrew lessons – March 2010 – Training – Day 16:</p>
<p><span style="color: #0000ff;">^ag Samea^</span> &#8211; Happy holidays,</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>What are we going to do a few days before Passover?  Our home is almost clean for <span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">Pe</span>sa^</span> (Passover), <span style="color: #0000ff;">ve’ka<span style="text-decoration: underline;">ni</span>ti mata<span style="text-decoration: underline;">not</span></span> (and I bought gifts) for my family, so now I have enough time to sit and write a new lesson.</p>
<p><strong>In our previous lesson </strong>we talked about the questions “<span style="color: #0000ff;">ma</span>” – (what), “<span style="color: #0000ff;">lama</span>” – (why), “<span style="color: #0000ff;">mi</span>” – (who), and “<span style="color: #0000ff;">matay</span>” – (when).</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Today’s menu: Sides, stations &amp; directions </span></strong></p>
<p>Attention: <em>The <span style="text-decoration: underline;">underlined letters</span> represent the accent.</em></p>
<p>When we go out to shop or just to sightsee, we must be prepared for the answers of the local citizens when we ask &#8220;<span style="color: #0000ff;">eifo</span>&#8221; (where) something is located. (You already learned the word &#8220;<span style="color: #0000ff;">eifo</span>&#8221; in <a title="Hebrew lesson 3" href="http://www.free-hebrew.com/heblish-meeting/heblish-lesson-day-3/" target="_blank">lesson 3</a>.)</p>
<p>So before we go out, let&#8217;s learn some new words.</p>
<p><strong>Station</strong> – <span style="color: #0000ff;">ta^a<span style="text-decoration: underline;">na</span></span>.</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="144" valign="top"><strong> </strong></td>
<td width="150" valign="top"><strong>Singular</strong></td>
<td width="128" valign="top"><strong>Plural</strong></td>
<td width="146" valign="top"><strong>Proximity</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="144" valign="top">Station</td>
<td width="150" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ta^a<span style="text-decoration: underline;">na</span></span></td>
<td width="128" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ta^a<span style="text-decoration: underline;">not</span></span></td>
<td width="146" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ta^a<span style="text-decoration: underline;">nat</span></span> *</td>
</tr>
<tr>
<td width="144" valign="top">Bus</td>
<td width="150" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Otobus</span></td>
<td width="128" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Otobusim</span></td>
<td width="146" valign="top"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="144" valign="top">Taxi</td>
<td width="150" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Mo<span style="text-decoration: underline;">nit</span></span></td>
<td width="128" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Moni<span style="text-decoration: underline;">yot</span></span></td>
<td width="146" valign="top"> </td>
</tr>
<tr>
<td width="144" valign="top">Train</td>
<td width="150" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ra<span style="text-decoration: underline;">ke</span>vet</span></td>
<td width="128" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Raka<span style="text-decoration: underline;">vot</span></span></td>
<td width="146" valign="top"> </td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>* When we say “station,” meaning a station <em>of something</em>, like a train station or bus station (in the proximity), the word is &#8211; <span style="color: #0000ff;">ta^a<span style="text-decoration: underline;">na<strong>t</strong></span></span><strong>.</strong></p>
<p>- Where is the bus station, please? &#8211; <span style="color: #0000ff;">Eifo ta^anat ha&#8217;otobus, bevakasha?</span></p>
<p><span style="color: #0000ff;"> </span><span style="color: #0000ff;"> </span></p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-<br />
image-1146" title="Where is the bus station" src="/wp-content/uploads/2010/03/Where-is-the-bus-station-300x172.jpg" alt="" width="300" height="172" /></p>
<p>Pay attention to the fact that we are using the proximity form of the word (<span style="color: #0000ff;">ta^anat</span>) for &#8220;station,&#8221; instead of &#8220;<span style="color: #0000ff;">ta^ana</span>&#8220;.</p>
<p><span style="color: #0000ff;">Lama</span> (why) are we doing that?</p>
<p>Because the word order of the Hebrew sentence is literally: Where is <strong>the station of</strong> the bus – <span style="color: #0000ff;">Eifo <strong>ta^anat</strong> ha&#8217;otobus?</span></p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-1174" title="The-station-of = Ta^anat" src="/wp-content/uploads/2010/03/The-station-of-300x172.jpg" alt="" width="300" height="172" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Let&#8217;s talk about sides and directions:</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="154" valign="top"><strong><span style="color: #333333;">Sides</span></strong></td>
<td width="139" valign="top"><strong><span style="color: #333333;"> </span></strong></td>
<td width="137" valign="top"><strong><span style="color: #333333;">Examples</span></strong></td>
<td width="137" valign="top"><strong> </strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="154" valign="top">Left</td>
<td width="139" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Smol</span></td>
<td width="137" valign="top">Left <strong>hand</strong></td>
<td width="137" valign="top"><span style="color: #0000ff;"><strong>Yad</strong> smol</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="154" valign="top">Right</td>
<td width="139" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ya<span style="text-decoration: underline;">min</span></span></td>
<td width="137" valign="top">Right <strong>side</strong></td>
<td width="137" valign="top"><span style="color: #0000ff;"><strong>Tsad</strong> ya<span style="text-decoration: underline;">min</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="154" valign="top">Straight</td>
<td width="139" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ya<span style="text-decoration: underline;">shar</span></span></td>
<td width="137" valign="top"> </td>
<td width="137" valign="top"> </td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="284" valign="top"><strong><span style="color: #333333;">Directions</span></strong></td>
<td width="284" valign="top"><strong> </strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="284" valign="top">To the left</td>
<td width="284" valign="top"><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">Smo</span>l<strong>a</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="284" valign="top">To the right</td>
<td width="284" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ya<span style="text-decoration: underline;">mi</span>n<strong>a</strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="284" valign="top">Straight</td>
<td width="284" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ya<span style="text-decoration: underline;">shar</span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p>- Where is the taxi station, please? &#8211; <span style="color: #0000ff;">Eifo ta^a<span style="text-decoration: underline;">nat</span> ha&#8217;moni<span style="text-decoration: underline;">yot</span>, bevaka<span style="text-decoration: underline;">sha</span>?</span> (moniyot is plural &#8211; the plural form is used when talking about a &#8220;taxi station&#8221;).</p>
<p>- Where is the train station, please? &#8211; <span style="color: #0000ff;">Eifo ta^a<span style="text-decoration: underline;">nat</span> ha&#8217;ra<span style="text-decoration: underline;">ke</span>vet, bevaka<span style="text-decoration: underline;">sha</span>?</span> (<span style="color: #0000ff;">ra<span style="text-decoration: underline;">ke</span>vet</span> is singular).</p>
<p><strong>Answers:</strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="589">
<tbody>
<tr>
<td width="199" valign="top"><strong> <strong><span style="color: #000000;">Directions</span></strong></strong></td>
<td width="200" valign="top"><strong><span style="color: #000000;">Speaking to a woman</span></strong></td>
<td width="189" valign="top"><strong><span style="color: #000000;">Speaking to a man</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="199" valign="top"> Go straight</td>
<td width="200" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Le<span style="text-decoration: underline;">^i</span> ya<span style="text-decoration: underline;">shar</span></span></td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Le^ ya<span style="text-decoration: underline;">shar</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="199" valign="top"> Turn left</td>
<td width="200" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Pni <span style="text-decoration: underline;">smo</span>la</span></td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Pne <span style="text-decoration: underline;">smo</span>la</span></td>
</tr>
<tr>
<td width="199" valign="top"> And after two <strong>traffic lights</strong></td>
<td width="200" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Ve&#8217;a^arey shney <strong>ramzorim</strong></span></td>
<td width="189" valign="top">&lt;&#8211; The same</td>
</tr>
<tr>
<td width="199" valign="top"> Turn right</td>
<td width="200" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Pni ya<span style="text-decoration: underline;">mi</span>na</span></td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Pne ya<span style="text-decoration: underline;">mi</span>na</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-1165" title="Arrows: To the left - Straight - To the right" src="/wp-content/uploads/2010/03/Arrows6-300x102.jpg" alt="" width="300" height="102" /> </p>
<p>The table above gives the most common responses to your question about directions.  However, you could hear either of the words in the table below for the words “go” and “turn.”  This is not a mistake, just another way to say the words “go” and “turn,” so you should know they exist. </p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="189" valign="top"><strong> </strong></td>
<td width="189" valign="top"><strong>Speaking to a woman</strong></td>
<td width="189" valign="top"><strong>Speaking to a man</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">Go (by walk)</td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Le<span style="text-decoration: underline;">^i</span>, tel<span style="text-decoration: underline;">^i</span></span></td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Le^, te<span style="text-decoration: underline;">le^</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">Go (by car)</td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">S&#8217;i (s-<span style="text-decoration: underline;">ee</span>), tis&#8217;i (tis-<span style="text-decoration: underline;">ee</span>)</span></td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Sa, ti<span style="text-decoration: underline;">sa</span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="189" valign="top">Turn</td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Pni, tif<span style="text-decoration: underline;">ni</span></span></td>
<td width="189" valign="top"><span style="color: #0000ff;">Pne, tif<span style="text-decoration: underline;">ne</span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> </p>
<p><span style="color: #000000;">Next Thursday (April 1) we won&#8217;t have a lesson because of Passover&#8230;  </span>We will meet again on Thursday, April 8.</p>
<p><strong>Happy Easter and happy Passover to all of you! </strong></p>
<p><span style="color: #0000ff;">Lehitraot</span> in Lesson 17.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>You are welcome to join our group on Facebook: </p>
<p><a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=230884728509" target="_blank">http:<br />
//www.facebook.com/group.php?gid=230884728509</a>.<span id="_marker"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.free-hebrew.com/directions/heblish-hebrew-lessons-day-16/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

